スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサーリンク

【英語と格闘する】ラミレス、BCリーグ入り

新企画です(そもそも企画なんて野球モノくらいしかなかったけど)。

その名も「英語と格闘する」シリーズです。

英語のニュース記事を僕が選び、日本語で大意を説明しつつ、英語で感想を書くという中身です。

この企画の目的は僕の英語力を鈍らせないことです。

僕の英語力なんてたかが知れているものですが、受験である程度勉強したので腐らせるのにはもったいない!と思い、考えました。

これからも勉強を続けていきたいです(10年連続10度目の発言)。

読書もその一環です(読書メーターなど本についてのお話は今度)。

ちなみにK塾の参考書をパロりました。

さぁ、一回目の記事はDeNAを退団したラミちゃんについてです。





Two-time CL MVP Ramirez to sign with independent league team


Alex Ramirez, the only foreign-born player with 2,000 hits in Nippon Professional Baseball history said Thursday he will sign with the Gunma Diamond Pegasus of the independent Baseball Challenge League.

大意
NPBで初となる外国人の2000本安打を達成したアレックス・ラミレスは独立リーグのベースボール·チャレンジ·リーグの群馬ダイヤモンドペガサスに入団すると発表した。

Ramirez, who was released by the Yokohama BayStars last fall after spending much of the 2013 season in the minor league, told Kyodo News by telephone, “I’m so happy to have this opportunity to show these people, show NPB teams I can still play.”

大意
2013年のシーズン大半を二軍で暮らし横浜ベイスターズを退団となったラミレスは共同通信に電話で語った。
「NPBのチームにまだやれることを示すことができ、とても嬉しい」

ラミレスの発言内容の訳がちょっと怪しい。

Salaries in the six-team circuit are capped at ¥400,000 a month, a tiny fraction of what Ramirez, a two-time Central League MVP earned in his days with the Tokyo Yakult Swallows, Yomiuri Giants and BayStars. The team has also asked Ramirez to help out as a batting coach as well.

大意
月給は40万円。
ヤクルト、巨人時代にMPVを獲得した。
チームは打撃コーチとしても期待する。

読みづらい文だった。月給とMVPのくだりは自分の背景知識を頼りに訳出し。

help out=助ける、手伝う/out自体の意味は「~から外へ」なので「困難な状況から抜け出す」的なニュアンスらしい。

“There are so many merits in acquiring a player of Ramirez’s caliber,” Gunma Diamond Pegasus representative Takeyuki Ito said. “He is a true professional. We are looking forward to what he’ll do for our offense, and to the kind of impact his presence can have on a team made up of many young players.”

大意
「ラミレスという選手を獲得するメリットがたくさんある」と群馬ダイヤモンドペガサス代表である伊藤武幸氏は言う。
「彼は真のプロ。チーム打力に加え、若い選手で構成されるチームに彼の存在がチームへどのような影響を及ぼすかを楽しみにしている」

In addition to his in-game effort, Ramirez has been a fan favorite for the attention he spends on the paying customers and is well known for his performances after hitting home runs.

大意
試合での貢献に加え、パフォーマンでもファンに知られている。

fan favorite for the attention he spends on the paying customers がワカラン。

“In terms of fan service, he brings more than even Japanese players do,” Ito said. “He has a large following from the Swallows, Giants and BayStars, and we believe he is going to create a lot of energy and excitement that will get families to come out to the ballpark.”

大意
「ファンサービスの面ではどんな日本人選手よりも貢献してきた」伊藤は言う。
「スワローズ、ジャイアンツ、ベイスターズ時代からたくさんのファンがおり、彼は活気と家族が球場へ来るような興奮をもたらすだろうと信じている」

create、energyは意訳。

following=支持者,従者,随員,家来,門弟; 崇拝者連.


Ramirez reached his 2,000-hit milestone early in the 2013 season, but played in just 56 games last season for the BayStars. In the minors, he batted .301 with three homers in 26 games for Yokohama’s Eastern League club last season.

大意
2013年シーズンの序盤に2000本安打の金字塔に到達したが、56試合の出場だった。
二軍のイースタンリーグでは26試合で打率.301本塁打3本を記録した。

milestone=画期的出来事、節目の記録

He is 20 home runs shy of 400 in his Japan career and has said that, and managing in Japan, are two of his top goals.

shyの処理が出来ず。

“I’m so excited. You have no idea,” he said. “I’m not trying to play for the money. Teams were saying, ‘Rami-chan, you’re a superstar, you’re too expensive.’ But it’s not about that. It’s about the opportunity to get back on the field.”

大意
「とてもわくわくしている」彼は言う。「お金のためにプレーしているのではない」
「ラミレスは“ラミちゃん”、スーパースター、高価だ」とチームは言っている。
「しかしそうではない。これはフィールドへ戻る機会だ。」

自分の国語力の無さも相まって、サイテー。


http://www.japantimes.co.jp/sports/2014/02/13/baseball/two-time-cl-mvp-ramirez-to-sign-with-independent-league-team/




以上です。

英語力の無さを痛感しました。

これからはもう少し形式を変えていきたいと思います。

単語・イディオムに重きを置きたいですね。参考は英英辞典中心で。

背伸びしすぎた!

たまたま自分の知っているテーマから選んだのでなんとか書き上げることができましたが。

うーん、勉強だ!

ご意見ご感想ありましたらコメント欄でぜひ!教えてください。

感想
I try writing new article in English, but it is challenging attempt.
I need more English study.
However, I found that translation needs not only English skill but also Japanese skill.
So, I want to read books and study more.



関連記事

スポンサーリンク

コメント

非公開コメント

プロフィール

大学生
野球、アニメ、カメラに興味
読売ジャイアンツ/東京六大学野球/東都野球/ニコン など
ブログにテコ入れをはじめました

【Twitter】@blmtpeter
お問い合わせはコチラ→blmtpeter☆gmail.com
About



にほんブログ村 大学生日記ブログへ
にほんブログ村


FC2カウンター

Twitter

バロメーター

FC2カウンター

現在の閲覧者数:

全記事表示リンク

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
日記
2210位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
大学生
54位
アクセスランキングを見る>>

QRコード

QRコード

広告

はてなブックマーク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。